Ambjentet janë toka dhe ndërtesa të konsideruara së bashku si pronë. … Vini re se një shtëpi e vetme ose një pjesë tjetër e vetme e pronës është "lokal", jo "premisa", megjithëse fjala "lokal" është shumës në formë; p.sh. "Pajisja është në ambientet e klientit", kurrë "Pajisja është në ambientet e klientit".
A është premisa një fjalë apo dy?
"On-premise" do të përdoret - gjithmonë me vizë - drejtpërdrejt para çdo emri, pasi modifikuesi i përbërë ka marrë një kuptim të vetin.
A është sipas premisës së saktë gramatikisht?
Po, fjala "lokal" do të thotë - një shtëpi ose ndërtesë, së bashku me tokën dhe ndërtesat e saj ndihmëse, e zënë nga një biznes ose e konsideruar në një kontekst zyrtar. Pra, ka kuptim ta ekstrapoloni këtë në një term IT kur i referohemi diçkaje që gjendet në pronën tuaj si "në ambient". Është termi i duhur për t'u përdorur.
Si e shqiptoni sipas premisës?
Drejtshkrimi "software në premisë" shihet gjithashtu gjerësisht dhe mund të jetë bërë një variant i pranuar, megjithëse teknikisht është një gabim drejtshkrimor pasi "premisat" në kuptimin " ndërtesa dhe toka pranë saj" është një emër që përdoret vetëm në shumës.
Cili është shumësi i premisës?
b: diçka që supozohet ose merret si e mirëqenë: presupozim. 2 premisa gjithashtu premises plural: ka rëndësi më parëshprehet konkretisht: pjesa paraprake dhe shpjeguese e një akti ose e një kambial në kapital. 3 premisa ka edhe shumës [nga se është identifikuar në mjediset e aktit]