Pra, me pak fjalë, "Roger" do të thotë "r" që do të thotë "marrë". Fjala "Roger" nuk do të thotë asgjë më shumë. Duke e bërë një hap më tej, disa mund ta njohin "Roger" si pjesë e përgjigjes së plotë "Roger Wilco". E përkthyer në anglisht tipike, kjo frazë në të vërtetë do të thotë "Marrë, do të përputhet."
Pse themi Roger Wilco?
Për të treguar se një mesazh ishte dëgjuar dhe kuptuar-d.m.th., marrë-një person shërbimi do t'i përgjigjej Rogerit, më vonë ia zgjeroi Roger se, me atë që i referohej mesazhit. Në zhargonin ushtarak, fraza që Roger Wilco përcolli marrësi e mori mesazhin dhe do të jetë në përputhje me urdhrat e tij, shkurtuar në wilco.
Nga e ka origjinën termi Roger Wilco?
' 'Roger Wilco' ishte përgjigja ndaj 'Roger' nga transmetuesi origjinal i mesazhit radio, që do të thotë 'Kam marrë mesazhin tuaj se ju keni marrë mesazhin tim dhe po nënshkruaj. Nga Unë dëgjoj Amerikën duke folur: Një histori e ilustruar e fjalëve dhe frazave amerikane nga Stuart Berg Flexner (Von Nostrand Reinhold Co., …
Si i përgjigjeni Roger Wilco?
Nëse përgjigjeni me "Roger, wilco", kjo duhet të jetë e pranueshme pasi nënkupton që të dy keni dëgjuar dhe do të jeni në përputhje me udhëzimet.
A është kaq e vrazhdë të thuash Roger?
Në rregull, tingëllon shumë i rastësishëm. Ja diçka nga Urban Dictionary. Roger that: Zhargon, zakonisht përdoret në transmetimet radio si ushtarakekomunikime që do të thotë "Unë e kuptoj" ose "të dëgjoj". Po.