Më falni frëngjishten, ose më falni frëngjishten, është një falje për përdorimin e fjalëve blasfemuese; shprehja daton nga viti 1895. Falja është rrjedh nga falja e vjetër franceze që do të thotë, "të japësh, të falësh".
A është e pasjellshme me fal?
Më fal është ndonjëherë përdoret për të thënë se ju vjen keq kur bëni diçka pak të vrazhdë, si p.sh. gromësirë ose shtytje aksidentalisht dikë. Më fal është gjithashtu një mënyrë e sjellshme për të tërhequr vëmendjen e dikujt: Më falni, a shkon ky tren në Oakland?
Cila është origjina e faljes?
falje (n.)
Kuptimi "kalimi i një shkeljeje pa dënim" vjen nga shek. … mesi i shekullit të 15-të, pardounen, "të falësh për ofendim ose mëkat", nga frëngjishtja e vjetër pardoner dhe latinishtja mesjetare perdonare (shih falje (n.)).
Në cilën gjuhë përdoret falja?
Nga Anglishtja e mesme pardonen, nga frëngjishtja e vjetër pardoner (frëngjishtja moderne fal), nga latinishtja vulgare perdonare, nga per- + donare, një përkthim huazues i një fjale gjermanike përfaqësuar nga frankisht firgeban ("të falësh, të heqësh dorë plotësisht"), nga fir- + geban.
Nga e ka origjinën frengjishtja ime falje?
Fraza fillimisht u përdor në Angli kur dikush përdori një fjalë frënge kur fliste me një person që mund të mos kishte kuptuar frëngjisht. Për shkak të historisë së konfliktit midis Francës dhe Anglisë, 'falni francezët' u bë një gërmim kundër francezëve.