N'importimi i ndjekur nga komenti, où, ose quand tregon se respektivisht si, ku ose kur është i pacaktuar. n'importo koment. (në) çdo mënyrë, megjithatë.
Si e përdorni N importe quoi në frëngjisht?
Për shembull, mund të thuash je ferais n'importe quoi pour apprendre français, që do të përkthehej si 'do të bëja gjithçka për të mësuar frëngjisht'. Por kur vjen puna për të debatuar ose mosmarrëveshje me dikë, ju do të përdorni n'importe quoi kur dëshironi të sugjeroni se çfarë ka thënë dikush është një ngarkesë me mbeturina ose marrëzi.
A është N importe quoi informale?
Shënime përdorimi: Pasi të mësoni shprehjen franceze n'importe quoi, do të kuptoni shpejt se është thelbësore. Ju ndoshta e dini tashmë kuptimin origjinal,i cili është thjesht "çdo gjë": Për shembull… … Por shprehja argëtuese dhe tepër e dobishme është joformale dhe do të thotë "marrëzi" ose "plehra."
A është e vrazhdë të thuash quoi në frëngjisht?
Vini re se kur francezët zakonisht përdorin quoi në këtë mënyrë, nuk është neutral. Zakonisht është një mënyrë joformale për të shprehur moskuptimin ose habinë - mendoni "Çfarë?" ose "Çfarë?!".
Cili është kuptimi i Qui?
Frazë latine.: ai që bën (diçka) nëpërmjet një tjetri, e bën atë vetë -përdoret veçanërisht si një parim në ligjin e lirisë së zgjedhjes.